یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید
یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید

خلاصه کنید

وقتی که متنی رو خلاصه می کنید؛ اطلاعات مهم رو به زبان خودتون بازگویی می کنید.


خلاصه کردن چیزی که خوانده اید باعث یادآوری بهتر آن اطلاعات میشود.


منبع
select readings by linda lee,erik gundersen

زمان گذشته ساده

توصیف کننده عملی است که در گذشته بوقوع پیوسته است؛برای ساختن این زمان بعد از فاعل گذشته فعل اصلی را بایستی در جمله بکار برد؛فرمول این زمان بقرار زیر است:

قید زمان+قید مکان+مفعول+گذشته فعل اصلی+فاعل

مثال:
من دیشب او را در تئاتر دیدم
I saw him at the theatre
last night

برای یادگیری این زمان لازمست گذشته افعال را بخوبی یاد بگیریم

1_افعال با قاعده
افعالی که برای ساختن گذشته و اسم مفعول به آخر آنها d و یا ed اضافه می کنیم
To work ---> worked

2_افعال بی قاعده
افعالی که گذشته و اسم مفعول آنها فرم و شکل دیگری دارند و خود به سه دسته تقسیم میشوند:

دسته اول
افعالی که فرم گذشته و اسم مفعول آنها با یکدیگر یکسان است

دسته دوم
افعالی که گذشته و اسم مفعول آنها با یکدیگر فرق دارد

دسته سوم
افعالی که حال و گذشته و اسم مفعول آنها یکی است

تو لینک زیر میتونید افعال بی قاعده رو یاد بگیرید


http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/irregular-verbs



منبع
تست و گرامر انگلیسی عباس فرزام

درک تمایز بین حقایق و عقاید

وقتی یک متنی رو می خونید ؛ خیلی مهمه که فرق بین یک حقیقت بیان شده و نظر و برداشتی که خودتون از متن دارید رو بدونید


حقیقت چیزیه که شما میدونید واقعیه؛ اما نظر و عقیده چیزیه که شما فکر میکنید درسته؛و بر اساس احساسات پایه گذاری شده نه واقعیات
مثال:

امروزه میلیون ها نفر از موبایل استفاده می کنند
Millions of people use mobile phones today

در آینده؛ مردم زیادی به خاطر استفاده از موبایل سلامتیشون به خطر میفته
In the future,many people may suffer health problems from the use of cell phones
اگه دقت کنید جمله اول داره یک حقیقت رو بیان میکنه اما جمله ی دوم عقیده و نظر ما رو بیان می کنه


منبع
select readings by linda lee,erik gundersen

اصطلاحات شماره 15

cut corners
از کاری زدن به منظور صرفه جویی در زمان و هزینه ها

fall on deaf ears
نادیده گرفته شدن

fashion crime
خارج از مد لباس پوشیدن

kick off
شروع شدن

make a scene
قشقرق یا الم شنگه راه انداختن

off the record
محرمانه

pro bono
خدمات حقوقی مجانی

shrink
دکتر روانکاو

underworld

جامعه جنایت کاران


منبع
new approach to teaching idiomatic expressions and slang

اصطلاحات شماره 14

an ace in the hole
برگ برنده

be second to none
بهترین

fat chance
امکانش خیلی کم هست

flip out
از کوره در رفتن

gatecrasher
مهمان ناخوانده

have a one-track mind
یک بعدی بودن

it's/that's water under bridge
گذشته ها گذشته

on the button
راس ساعت

play hardball
به هر ترفندی دست زدن

the bottom line

روز بد بیاری - روز نحس


منبع
new approach to teaching idiomatic expressions and slang

اصطلاحات شماره 13

be a house hold name
شخصی که نامش بر سر زبان هاست

be itching to do something
میل وافری به انجام کاری داشتن

car pool
چند سرنشین با یک اتومبیل به سر کار رفتن

deadhead
مسافر یا تماشاچی با یک بلیط رایگان

have a screw loose
یک تخته اش کم است

lame duck president/ administration etc.
دولت یا زمامداری که دوره زمامداری او به پایان رسیده است

pay lip service to
حمایت لفظی کردن

red eye
هواپیمایی که در شب پرواز می کند

seize the day
زمان حال را غنیمت شمردن

wimp out

از ترس جا زدن



منبع
new approach to teaching idiomatic expressions and slang

اصطلاحات شماره 12

be rolling in it
پولدار بودن

catch some Z's
خوابیدن

get back at somebody
تلافی کردن

get carried away
کنترل خود را از دست دادن

have friends in high places
دوستان مهم و با نفوذ داشتن

make it up to somebody
جبران کردن

make up stories
دروغ گفتن

never-never land
مدینه فاضله

pop the question
درخواست ازدواج کردن

ten
مرد یا زن ایده ال

the Big Apple
شهر نیویورک

wet work
ترور - آدم کشی

what brings you here?
چه عجب از این طرفا؟

you bet!

موافقم



منبع
new approach to teaching idiomatic expressions and slang

اصطلاحات شماره 11

be thin on top/go thin on top
کم مو

call in sick
غیبت از محل کار را با تلفن اطلاع دادن

camera shy
ترس از عکس گرفتن

catcall
هو کردن

don't mess with someone
با کسی در نیفت - کسی را عصبانی نکن

hide a bed
مبل تختخوابشو

jet lag
خستگی و کوفتگی ناشی از پرواز

play it by ear
هر چه پیش آید


roll out the red carpet/give somebody the red carpet treatment
به گرمی از کسی استقبال کردن


throw in the towel
شکست را قبول کردن


منبع
new approac to teaching idiomatic expressions and slang

اصطلاحات شماره 10

as quick as a flash
به سرعت - مثل برق

be cut out for
برای کاری ساخته شدن

be on edge
عصبی بودن

between the evil and the deep blue sea
نه راه پس و نه راه پیش داشتن

every dog has its day
بالاخره شانس هم در خانه ما را می زند

sell someone out
به کسی خیانت کردن

shanty town
حلبی آباد

sidekick
دستیار - وردست

stand up guy
آدم لوطی و با مرام

there's safety in numbers
تعداد بیشتر ، خاطر جمع تر

true-blue

کاملا وفادار - صادق



منبع
new approac to teaching idiomatic expressions and slang

اصطلاحات شماره 9

Be devil’s advocate
کسی که در بحث ها به عمد جبهه مخالف را میگیرد

Be on easy street
وضع مالی روبراه

Break the ice
شیرینی خوران

Crank caller
مزاحم تلفنی

Double jeopardy
کسی را برای جرمی دوباره به دادگاه احضار کردن

Eat humble pie
به اشتباه خود اعتراف کردن

Let’s shop till we drop
تا جایی که توان داریم خرید کنیم

New money
افراد نو کیسه و تازه به دوران رسیده

Rattle somebody’s cage
کسی را عصبانی کردن

Sent out an A.P.B.
هشدار به تمام واحدهای پلیس

Not breathe a word

یک کلام به کسی نگو



منبع
new approac to teaching idiomatic expressions and slang