526 | How long did the movie last? | تماشای فیلم چه مدت طول کشید؟ |
527 | The feature started at 9 o’clock and ended at 11:30. | |
528 | They say the new film is an adventure story. | انها می گویند که داستان فیلم جدید ماجراجویانه است |
529 | A group of us went out to the theater last night. | |
530 | The new play was good and everybody enjoyed it. | نمایشنامه ی جدید خوب بود و همه از آن لذت بردند |
531 | By the time we got there, the play had already begun. | زمانی که به آنچا رسیدیم ، نمایش شروع شده بود |
532 | The usher showed us to our seats. | مامور راهنمای سینما جای نشستن ما را بهمان نشان داد |
533 | The cast of the play included a famous actor. | یک هنرپیشه ی معروف جزء هنر پیشه های نمایش بود |
534 | After the play was over, we all wanted to get something to eat. | بعد از اتمام نمایش، همه ی ما میخواستیم یک چیزی بخوریم |
535 | There was a big crowd and we had difficulty getting a taxi. | خیلی شلوغ بود و ما خیلی سخت توانستیم تاکسی پیدا کنیم |
536 | The restaurant was filled, so we decided to go elsewhere. | رستوران خیلی شلوغ بود و ما تصمیم گرفتیم جای دیگری برویم |
537 | My brother wants to learn how to dance. | برادرم میخواهد رقصیدن را یاد بگیرد |
538 | We don’t go dancing very often. | |
539 | Which would you rather do, go dancing or go to a play? | کدامیک را ترجیح می دهی؟ رفتن به رقص یا دیدن نمایش؟ |
540 | I’m not accustomed to going out after dark. | عادت ندارم بعد از تاریکی بیرون برم |
Eating in a restaurant = غذا خوردن در رستوران
511 |
What would you like to eat? |
شما چی میل دارید؟ |
512 |
I’d like a bowl of tomato soup, please. |
لطفا یک کاسه سوپ گوجه فرنگی برام بیارید |
513 |
The waiter seems to be in a hurry to take our order. |
گارسن بنظر میاد خیلی عجله داره که سفارش ما رو بیاره |
514 |
Which would you rather have steak or fish? |
شما استیک یا ماهی می خورید؟ |
515 |
I want my steak well done. |
میخوام استیک من خوب بپزه |
516 |
What kind of vegetables do you have? |
چه نوع سبزیجاتی میل دارید؟ |
517 |
I’ll have mashed potatoes and green beans. |
من پوره سیب زمینی و لوبیا سبز می خورم |
518 |
Would you please pass the salt? |
میشه نمکدان رو بدید؟ |
519 |
They serve good food in this restaurant. |
در این رستوران غذای خوب سرو میشه |
520 |
Are you ready for your dessert now? |
آیا الان دسر می خورید؟ |
521 |
This knife is dirty. Would you bring me a clean one, please? |
این چاقو کثیف است. میشه یک تمیزش رو برام بیارید؟ |
522 |
May I have the check, please? |
میشه صورت حساب رو بدید؟ |
523 |
You have your choice of three flavors of ice cream. |
میتونید از بین سه طعم بستنی انتخاب کنید |
524 |
We have vanilla, chocolate and strawberry. |
ما سه طعم وانیلی، شکلاتی، و توت فرنگی داریم |
525 |
We invited two guests to dinner, but they didn’t come. |
ما برای شام دو مهمان دعوت کردیم اما آنها نیامدند |
Going shopping = خرید کردن
496 |
I’m going shopping because I need to buy some clothes. |
من دارم میرم خرید چون به چند تا لباس احتیاج دارم |
497 |
If this shirt doesn’t fit, may I bring it back later? |
اگر این لباس اندازه نبود میتونم بیارم پس بدم؟ |
498 |
What size shoes do you wear? |
شماره ی پای شما چنده؟ |
499 |
That suit looks very good on you. |
این خیلی برای شما مناسب است |
500 |
This dress is made of silk, isn’t it? |
جنس این لباس ابریشم است. مگه نه؟ |
501 |
I’d like to try on this sweater. |
دوست دارم این ژاکت را پرو کنم |
502 |
I’m interested in buying a new car. |
من به خرید ماشین جدید علاقمندم |
503 |
What’s the price of that electric iron? |
قیمت اتوی برقی چند است؟ |
504 |
How much is this rug? |
قیمت این فرش چقدر است؟ |
505 |
Is this toothpaste on sale today? |
آیا امروز این خمیر دندان برای فروش هست؟ |
506 |
That’s a beautiful leather wallet, but it cost too much. |
این کیف چرمی خیلی قشنگ اما گران قیمت است |
507 |
How much do I owe you? |
چقدر بهت بدهکارم؟ |
508 |
That will be eighteen dollars and seventy-five cents. |
هجده دلار و هفتاد و پنج سنت میشه |
509 |
Do you have change for a twenty dollars bill? |
آیا میتونی این بیست دلار را خرد کنی؟ |
510 |
The clerk helped me find what I wanted. |
فروشنده کمکم کرد تا اون چیزی رو که میخواستم پیدا کنم |
منبع
English 900
Going places = مسافرت به مکان های مختلف
481 |
Are you going to go anyplace this year? |
آیا شما امسال جایی می روید؟ |
482 |
If I have enough money, I’m going to take a trip abroad. |
اگر پول کافی داشته باشم یک مسافرت به خارج خواهم داشت |
483 |
How are you going? Are you going by boat? |
چه جوری مسافرت می کنید؟ با قایق می روید؟ |
484 |
It’s faster to go by plane than by boat. |
با هواپیما سریعتر از قایق می توان مسافرت رفت |
485 |
What’s the quickest way to get there? |
سریع ترین راه برای رسیدن به آنجا چیه؟ |
486 |
Altogether it will take ten days to make the trip. |
کلا ده روز مسافرت شما طول می کشد |
487 |
I hope you have a good time on your trip. |
امیدوارم سفر خوبی داشته باشید |
488 |
I’m leaving tomorrow, but I haven’t packed my suitcase yet. |
من فردا میرم اما هنوز وسایلم را جمع نکرده ام |
489 |
I’m going by air. I like flying. |
من از طریق هوایی سفر میکنم. من پرواز را دوست دارم |
490 |
My brother took a trip to Mexico. |
برادرم به مکزیک سفر کرد |
491 |
It was a six-hour flight. |
پرواز شش ساعت طول کشید |
492 |
How many passengers were on the train? |
چند نفر مسافر در قطار بودند؟ |
493 |
His friend was injured in an airplane crash. |
دوست او در تصادف هواپیما مجروح شد |
494 |
Would you like to go for a walk? |
دوست داری قدم بزنی؟ |
495 |
Let’s go out to the airport. The plane landed ten minutes ago. |
بیا بریم فرودگاه. ده دقیقه پیش هواپیما فرود آمد |
منبع
English 900
Making decisions = تصمیم گیری
466 |
I’m anxious to know what your decision is. |
من در مورد تصمیم تو دلواپسم |
467 |
I’m confident you’ve made the right choice. |
من مطمئنم شما انتخاب درستی کردید |
468 |
I want to persuade you to change your mind. |
میخوام متقاعدت کنم تا نظرتو عوض کنی |
469 |
Will you accept my advice? |
نصیحت منو قبول میکنی؟ |
470 |
What have you decided? |
چه تصمیمی گرفتی؟ |
471 |
I’ve definitely decided to go to California. |
من تصمیم قاطعی برای رفتن به کالیفرنیا گرفته ام |
472 |
He didn’t want to say anything to influence my decision. |
او نمیخواست چیزی بگه که روی تصمیم گیری من تاثیری بگذاره |
473 |
She refuses to make up her mind. |
داو از تصمیم گیری خودداری میکنه |
474 |
I assume you’ve decided against buying a new car. |
|
475 |
It took him a long time to make up his mind. |
برای اون وقت زیادی گرفت تا تصمیم بگیره |
476 |
You can go whenever you wish. |
شما میتونید هر جا که دوست داشتید برید |
477 |
We’re willing to accept your plan. |
ما مشتاقیم تا برنامه ی شما را قبول کنیم |
478 |
He knows it’s inconvenient, but he wants to go anyway. |
او میداند که کار راحتی نیست اما به هر حال او میخواهد برود |
479 |
According to Mr. Green, this is a complicated problem. |
به گفته ی آقای گرین ، این یک مشکل پیچیده ای هست |
480 |
She insists that it doesn’t make any difference to her. |
او اصرار میکند که برای او فرقی ندارد |
منبع
English 900
Making plans = برنامه ریزی
451 |
What do you plan to do tomorrow? |
برای فردا چه برنامه ای داری؟ |
452 |
I doubt that I’ll do anything tomorrow. |
فکر نکنم فردا کاری داشته باشم |
453 |
Please excuse me for a little while. I want to do something. |
چند لحظه منو ببخشید. میخوام یک کاری انجام بدهم |
454 |
I imagine I’ll do some work instead of going to the movies. |
فکر کنم به جای سینما رفتن، یه کم کار انجام بدم |
455 |
Will it be convenient for you to explain your plans to him? |
برات راحته که در مورد برنامه هات به اون توضیح بدی؟ |
456 |
There’s nothing to do because tomorrow is a holiday. |
فردا کاری ندارم که انجام بدم چون تعطیله |
457 |
What’s your brother planning to do tomorrow? |
برادرت برای فردا چه برنامه ای داره؟ |
458 |
He can’t decide what to do. |
نمیتونه تصمیم بگیره چیکار کنه |
459 |
It’s difficult to make a decision without knowing all the facts. |
خیلی سخته که بدون دانستن همه ی حقایق تصمیم بگیری |
460 |
We’re trying to plan our future. |
ما سعی میکنیم برای آینده برنامه ریزی کنیم |
461 |
That’s a good idea. |
فکر خوبیه |
462 |
I’m hoping to spend a few days in the mountains. |
امیدوارم چند روزی را درکوهستان بگذرانم |
463 |
Would you consider going north this summer? |
فکر میکنی این تابستان به شمال بروی؟ |
464 |
If there’s a chance you’ll go, I’d like to go with you. |
اگه احتمال داشت بری من هم با تو خواهم آمد |
465 |
After you think it over, please let me know what you decide. |
|
منبع
english 900
Getting people’s opinion and ideas = کسب اطلاعات در مورد ایده ها و عقاید دیگران
436 |
What do you think? Is that right? |
تو چی فکر میکنی؟ آیا درسته؟ |
437 |
Certainly, you’re absolutely right about that. |
مطمئنا ، کاملا حق با شماست |
438 |
I think you’re mistaken about that. |
فکر میکنم در مورد اون اشتباه کردی |
439 |
I like hot weather best. |
|
440 |
Personally, I prefer winter weather. |
شخصا ، هوای زمستان را ترجیح می دهم |
441 |
Do you think it’s going to rain tomorrow? |
فکر میکنی فردا بارون بیاد؟ |
442 |
I don’t know whether it will rain or not. |
نمی دونم بارون میاد یا نه |
443 |
In my opinion, that’s an excellent idea. |
به نظر من ایده ی خوبیه |
444 |
Why is Mr. Cooper so tired? Do you have any idea? |
چرا آقای کوپر انقدر خسته است؟ نظر شما چیه؟ |
445 |
He’s tired because he worked hard all day today. |
اون خسته است چون تمام روز سخت کار کرده |
446 |
What do think of my children? |
|
447 |
I think you have very attractive children. |
فکر می کنم بچه های با مزه ای دارید |
448 |
Please give me your frank opinion. |
لطفا نظر واقعیتو بهم بگو |
449 |
Do you really want to know what I think? |
واقعا میخوای بدونی من چی فکر میکنم؟ |
450 |
Of course I want to know what your opinion is. |
البته ، می خوام بدونم نظرت چیه |
Talking about daily habits = صحبت در مورد عادات روزانه
421 |
I get out of bed about 7 o’clock every morning. |
من هر روز صبح ساعت 7 از خواب بیدار میشم |
422 |
After getting up, I go into the bathroom and take a shower. |
بعد از بیدار شدن حمام میروم و دوش میگیرم |
423 |
Then I shave, brush my teeth and comb my hair. |
بعدش اصلاح میکنم و دندان هایم را مسواک میزنم و موهایم را شانه میکنم |
424 |
After brushing my teeth, I put on my clothes. |
بعد از مسواک، لباس هایم را میپوشم |
425 |
After that, I go downstairs to the kitchen to have breakfast. |
سپس به آشپزخانه رفته و صبحانه میخورم |
426 |
After eating breakfast, I go back upstairs again. |
بعد از خوردن صبحانه دوباره بر میگردم بالا |
427 |
Then, it’s usually time to wake up my little brother. |
بعدش معمولا نوبت بیدار کردن برادرم است |
428 |
He can’t dress himself yet because he’s too young. |
او هنوز نمیتواند به تنهایی لباس بپوشد زیرا خیلی کوچک است |
429 |
I wash his face and hands, and then I dress him. |
من دست و صورتش را میشویم و لباس تنش میکنم |
430 |
He tries to button his own shirt, but he can’t do it. |
او سعی میکند تا دکمه لباسش را ببندد اما نمیتواند |
431 |
My little brother takes a bath before he goes to bed at night. |
برادر کوچکم قبل از خواب حمام میکند |
432 |
He always forgets to wash behind his ears. |
او همیشه فراموش میکند که پشت گوش هایش را بشوید |
433 |
I’m always tired when I come home from work. |
من هر وقت از سر کار بر میگردم خسته هستم |
434 |
At bedtime, I take off my clothes and put on my pajamas. |
موقع خواب، لباس هایم را در می آورم و لباس خواب می پوشم |
435 |
I get into bed at about 11:30, and go right off to sleep. |
من ساعت 11:30 به رختخواب می روم و به سرعت خوابم می برد |
منبع
english 900
Talking about sickness and health = صحبت در مورد وضعیت جسمانی (بیماری و سلامت)
406 |
How are you feeling today? |
امروز حالت چطوره؟ |
407 |
I don’t feel very well this morning. |
امروز صبح حالم زیاد خوب نیست |
408 |
I was sick yesterday, but I’m better today. |
دیروز مریض بودم اما امروز بهترم |
409 |
My fever is gone, but I still have a cough. |
تبم از بین رفته اما هنوز سرفه می کنم |
410 |
My brother has a bad headache. |
برادرم سر درد شدیدی داره |
411 |
Which of your arms is sore? |
کدامیک از بازوهات زخمی شده؟ |
412 |
My right arm hurts. It hurts right here. |
بازوی سمت راستم آسیب دیده |
413 |
What’s the matter with you? |
چت شده؟ |
414 |
I’ve got a pain in my back. |
کمرم درد میکنه |
415 |
Which foot hurts? Is it the left one? |
کدوم پا آسیب دیده؟ پای چپه؟ |
416 |
How did you break your leg? |
چه جوری پاتو شکستی؟ |
417 |
I slipped on the stairs and fell down. I broke my leg. |
رو پله ها سر خوردم و افتادم و پام شکست |
418 |
Your right hand is swollen. Does it hurt? |
دست راستت ورم کرده . آیا درد داره؟ |
419 |
It’s bleeding. You’d better go see a doctor about that cut. |
خونریزی داره. بهتره واسه اون جراحت پیش دکتر بری |
420 |
I hope you’ll be well soon. |
امیدوارم زود خوب بشی |
منبع
english 900
391 |
How is the weather today? |
امروز هوا چطوره؟ |
392 |
The weather is nice today. |
امروز هوا خوبه |
393 |
What was the weather like yesterday? |
دیروز هوا چه جوری بود؟ |
394 |
Yesterday it rained all day. |
دیروز تمام مدت بارون می بارید |
395 |
What will the weather be like tomorrow? |
فردا هوا قراره چه جوری باشه؟ |
396 |
It’s going to snow tomorrow. |
فردا قراره برف بیاد |
397 |
It’s quite cold today. |
امروز هوا خیلی سرده |
398 |
It’s been cloudy all morning. |
کل صبح هوا ابری بود |
399 |
Is it raining now? |
آیا الان داره بارون میاد؟ |
400 |
It’ll probably clear up this afternoon. |
احتمالا امروز بعدازظهر هوا صاف میشه |
401 |
The days are getting hotter. |
روزها هوا گرمتر میشه |
402 |
Today is the first day of spring. |
امروز اولین روز بهاره |
403 |
What’s the temperature today? |
امروز هوا چند درجه هست؟ |
404 |
It’s about seventy degrees Fahrenheit this afternoon. |
امروز بعدازظهر هوا حدود 70 درجه ی فارنهایت است |
405 |
There’s a cool breeze this evening. |
امروز عصر یه باد خنکی می وزید |
منبع
english 900