ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
Wilfred Owen Dulce Et Decorum Est
Dulce et decorum est = it is sweet to die for one's country (patriotism)
Bent double , like old beggars under sacks = visual imagery (negative)
Bent double , like old beggars = similie
Knock-kneed , coughing like hags , we cursed through sludge = visual imagery (negative)
Coughing like hags = similie
Boots = legs (metanomy)
But limped on , blood-shod , all went lame , all blind = visual imagery (negative)?
Gas! Gas! Quick, boys! An ecstasy of fumbling = irony
An ecstasy of fumbling = oxymoron
Like a man = similie
A green sea = imagery , similie
گاز شیمیایی به دریای سبز تشبیه شده است
A devil's sick of sin = similie , allusion
مثل صورت پر گناه و مریض شیطان
Bitter as the cud = similie
اون خون بد مزه و تلخ و بد بو بود. تلخی اون خون مثل نشخوار می مونه.
Sores on innocent tongues = synecdoche
The old lie : dulce et decorum est
این یک دروغ قدیمی است که بچه ها رو بفرستیم جلو و کشته شوند
ممنون خوب بود ولی کم بود