ش | ی | د | س | چ | پ | ج |
1 | 2 | |||||
3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 |
24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
از کوزه همان برون تراود که در اوست.
As long as the blanket, so far you may stretch.
پایت را به اندازه ی گلیمت دراز کن.
Take no thought for tomorrow.
چو فردا شود فکر فردا کنیم.
اولین و مهم ترین قدم برای نوشتن مقاله در آزمون تافل رمز گشایی موضوع برای مشخص کردن طرح کلی مورد نظر است.
موضوعات معمولا به شما سرنخ های مشخصی برای پاسخ به سوالات میدهد.
ادامه مطلب ...
Asking people to do things = درخواست از دیگران برای انجام کاری
316 |
Would you please tell Mr. Cooper that I’m here? |
امکانش هست که به آقای کوپر بگید من اینجا هستم؟ |
317 |
Take this book home with you tonight. |
این کتاب رو با خودت امشب ببر خونه |
318 |
Please bring me those magazines. |
لطفا اون مجله ها رو برام بیار |
319 |
Would you help me lift this heavy box? |
ممکنه کمکم کنی تا این جعبه ی سنگین رو بلند کنم؟ |
320 |
Please ask John to turn on the lights. |
لطفا از جان درخواست کن تا چراغ ها رو روشن کنه |
321 |
Put your books down on the table. |
کتاباتو بزار رو میز |
322 |
Get me a hammer from the kitchen, will you? |
ممکنه از آشپزخونه یک چکش برای من بیاری؟ |
323 |
Hang up my coat in the closet, will you please? |
ممکنه کت منو تو کمد آویزون کنی؟ |
324 |
Please don’t bother me now, I’m very busy. |
لطفا الان منو اذیت نکن، خیلی سرم شلوغه |
325 |
Would you mind mailing this letter for me? |
ممکنه این نامه رو برای من پست کنی؟ |
326 |
If you have time, will you call me tomorrow? |
اگه وقت داری، ممکنه فردا بهم زنگ بزنی؟ |
327 |
Please pick up those cups and saucers. |
لطفا اون فنجان ها و نعلبکی ها رو بردار |
328 |
Will you do me a favor? |
یه لطفی در حقم میکنی؟ |
329 |
Please count the chairs in that room. |
لطفا تعداد صندلی ها در اون اتاق رو بشمر |
330 |
Please pour this milk into that glass. |
لطفا این شیر رو تو اون شیشه بریز |
منبع
english 900
- چگونه سوال را تشخیص دهیم ؟
سوالات مانند زیر هسند:
What is the topic of the passage?
What is the subject of the passage?
What is the main idea of the passage?
What is the author's main point in the passage?
With what is the author primarily concerned?
Which of the following would be the best title?
ادامه مطلب ...
ادامه مطلب ...
To come in handy = to be useful (مفید بودن)
To eat humble pie = to admit your error and apologize (به اشتباه اعتراف و معذرت خواهی کردن)