بیانگر آرزوی انجام کاری در زمان های (حال؛گذشته؛آینده) می باشد و در موارد زیر بکار می رود:
1_ بیان آرزو در زمان حال
در این حالت فاعل و فعلی که بعد از wish بکار می رود گذشته بوده ولی مفهوم جمله در زمان حال است
ای کاش علی الان به اینجا می آمد(زمان حال)
I wish ali came here now.
ای کاش پول بیشتری داشتم(ولی ندارم)
I wish i had more money.(now)
تبصره: در این حالت بجای was بایستی were استفاده شود؛مثال:
ای کاش من جای تو بودم
I wish i were you.
2_بیان آرزو در زمان گذشته
در این حالت فعلی که بعد از آن بکار می رود بصورت ماضی بعید است؛مثال:
ای کاش دیروز نامه را می نوشت
I wish he had written the letter yesterday.
ای کاش من حقیقت را زودتر می دانستم(دانسته بودم)
I wish i had known the fact earlier.
3_ بیان آرزو در زمان آینده
در این حالت بعد از wish از فعل کمکی would استفاده می شود؛مثال:
ای کاش باران فردا قطع می شد(آینده)
I wish it would stop raining tomorrow.
4_ در حکم بیان آرزو برای دیگران؛مثال:
او برای ما آرزوی سعادت و عمر طولانی کرد
He wished us long life and happiness.
برای شما آرزوی سفری بی خطر دارم
I wish you a safe journey.
5_ در معنای تمایل زیاد داشتن
در این حالت شکل فعل بعد از آن بصورت مصدر است؛مثال:
خیلی دلم می خواهد در این امتحان قبول شوم
I wish to pass this examination.
منبع
تست و گرامر انگلیسی عباس فرزام
3 - تیرماه - 1390 ساعت 10:41 ق.ظ