یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید
یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید

فرهنگ لغات یک زبانه( انگلیسی-انگلیسی )

Shorter oxford english dictionary on historical principles.2 vol.,london,oxford university press,1975.


این فرهنگ دو جلدی خلاصه ای است از فرهنگ کامل the oxford new dictionary و حاوی کلماتی است که در انگلیسی محاوره ای؛ادبی؛فنی و تخصصی بکار می رود.

ادامه مطلب ...

انتخاب نزدیک ترین معادل

هر گاه مترجم برای یافتن معادل مناسب به فرهنگ دو زبانه مراجعه کند در برابر هر مدخل مجموعه ای از مترادف های زبان مقصد را می بیند و ممکن است برای انتخاب معادل دقیق دچار تردید شود.

ادامه مطلب ...

برابر یابی معنایی

مترجم تازه کار در زمینه برابر یابی برای کلمات با مشکلات گوناگونی مواجه می شود.

نخست آن که ممکن است برای یک کلمه در متن مبدا بیش از یک معادل در زبان مقصد وجود داشته باشد.

ادامه مطلب ...

فرهنگ دو زبانه

مجموعه ای است از کلماتی که در زبان مبدا (مثلا انگلیسی) بکار می رود.


در برابر هر مدخل آن نخست تلفظ و هویت دستوری و سپس معانی و معادل های آن مدخل در زبان مقصد (مثلا فارسی) ذکر می شود؛ اینگونه فرهنگ ها نیز دو دسته اند: عمومی و تخصصی.

ادامه مطلب ...

فرهنگ لغت یک زبانه

مجموعه ای است از کلماتی که در یک زبان واحد به کار می رود.


مدخل های آن به ترتیب الفبا تنظیم می شود.

ادامه مطلب ...

بهره گیری از فرهنگ زبان

پس از اطمینان از درک و فهم متن مورد ترجمه ؛نوبت به ترجمه آن به زبان مقصد می رسد.

ادامه مطلب ...

برابر یابی دستوری

در کار برابر یابی دستوری ؛مترجم تازه کار همواره در معرض تاثیر پذیرفتن از ساخت دستوری زبان مبدأ قرار دارد.


این خطر بسیار بزرگ؛ که فقط هم دامنگیر تازه کاران نیست علاوه بر صدمه ای که به ساختار زبان فارسی می زند و ذکر آن در اینجا ضروری نیست خطاهای فاحشی هم در کار ترجمه به بار می آورد.

ادامه مطلب ...

تحلیل دستوری جمله های مرکب

چنان که اشاره شد برای درک بهتر روابط اجزای جمله های مرکب بهتر است قبل از ترجمه آن ها را به جمله های ساده ( پایه و پیرو ) تجزیه کنیم.

به نمونه زیر توجه کنید:

ادامه مطلب ...

جمله هسته ای شماره 3

جمله هایی که گزاره آن ها داراه فعل گذرا (متعدی) است؛این جمله ها یا دارای یک مفعول است که مفعول مستقیم به حساب می آید یا دارای دو مفعول است؛یکی مستقیم و دیگری غیر مستقیم.

ادامه مطلب ...

جمله هسته ای شماره 2

گزاره این جمله ها دارای فعل ناگذر(لازم) است و ممکن است فعل آن با انواع قیدها یا عبارات قیدی همراه باشد

1_ پنج درخت کهنسال فرو افتاد
1_ five old trees fell.

ادامه مطلب ...