یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید
یادگیری زبان انگلیسی

یادگیری زبان انگلیسی

در این وبلاگ میتوانید زبان انگلیسی را بیاموزید

جملات زبان انگلیسی در مورد آسیب های پزشکی

 

جملات رایج زبان انگلیسی در مورد آسیب های جسمی و پزشکی

 

Fractures & Sprains - Cuts & wounds - Hair & Hair falling - Eyes & Ears - Medical Advice


جملات رایج زبان انگلیسی، در مورد مسائل آسیب های جسمی و توصیه های پزشکی

 



شکستگی و ضرب دیدگی : Fractures & Sprains


1- (آرنجم) در رفته است.

I have a dislocated (elbow).

 

2- (قوزک پایم) رگ به رگ شده است.

I’ve sprained my (ankle).

 

3- از دوچرخه افتادم و پایم شکست.

I fell off my bike and broke my leg.

  

4- فکر کردم پایم شکسته است ولی فقط مو برداشته بود.

I thought my leg was broken but it only had a hairline fracture.

 

5- دستم(بازویم) توی گچ است.

My arm is in a (plaster) cast/ in plaster.


بریدگی و زخم : Cuts & wounds


1- انگشتم را بریدم.

I cut my finger.

 

2- انگشت شستم کبود شده است.

I’ve bruised my thumb.

 

3- لثه ام ورم کرده است/ متورم شده است.

My gum is swollen.

 

4- خون دماغ شده ام.

My nose is bleeding.

 

5- زخم خون ریزی می کند.

The wound is bleeding.

 

6- ابتدا باید زخم را ضد عفونی کنید.

First you should disinfect the wound.

 

7- دکتر زخم را پانسمان کرد.

The doctor put a bandage on the cut.

 

8- پرستار به من آمپول زد.

The nurse gave me an injection/ a shot.

 

9- چرا چسب زخم روی بریدگی نمی چسبانی؟

Why don’t you put a Band-Aid on the cut?


مو و ریزش مو : Hair & Hair falling


1- موهایم خیلی چرب است.

My hair is very greasy.

2- موهایم می ریزد.

My hair is falling out.

3- موهایم می ریزد(برای مردها).

I’ m losing my hair.

4- موهایم دارد کم پشت می شود.

My hair is thinning.

5- دارم طاس می شوم.

I’m getting bald.

6- (یک تکه) وسط سرم طاس شده است.

I have a bald patch.

7- موهایم(خیلی) شوره دارد.

I have a lot of dandruff.

8- چرا از داروی تقویت مو استفاده نمی کنی؟

Why don’t you use some hair tonic?


چشم و گوش : Eyes & Ears


1- چشم هایم نزدیک بین / دور بین است.

I’m near-sighted/far-sighted.

 

2- چشم هایم آستیگمات است.

My eyes are astigmatic.

 

3- دیدم تار است/ واضح نیست.

My vision is blurred.

 

4- عینک لازم داری.

You need glasses.

 

5- باید عینک آفتابی بزنی.

You should wear should wear sunglasses.

 

6- گوشم(کمی )سنگین است.

I’m (a little) hard of hearing.

 

7- سمعک لازم داری.

You need a hearing aid.


توصیه های پزشکی : Medical Advice


1- بهتر است سیگار را ترک کنی.

You’d better give up smoking.

 

2- احتیاج به ورزش داری.

You need to get some exercise/ do exercises.

 

3- باید رژیم بگیری.

You should go on a diet.

 

4- بهتر است کمی وزن کم کنی.

You’d better lose some weight.

 

5- باید فوراً دکتر بروی.

You should go to/ see a doctor immediately.

 

6- بهتر است استراحت کنی.

You’d better take a rest.

 

7- باید همین حالا بستری شوی.

You should be hospitalized right now.

irlanguage.com

نظرات 0 + ارسال نظر
برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد